Что следует отредактировать?
«Учебное пособие по медиаграмотности для преподавателей вузов Казахстана», написанное международным коллективом авторов, переведено на таджикский язык и дополнено примерами из практики местных СМИ.
Задача редактора
Перед редактором стоят следующие задачи:
- Откорректировать текст в соответствии с нормами грамматики, орфографии и стилистики современногого таджикского языка.
- Унифицировать стилистику и речевые обороты, использованные в разных модулях
- Составить глоссарий терминов, использованых в пособии – отдельно для каждого модуля
- Откорректировать текст в соответствии с нормами грамматики, орфографии и стилистики современногого таджикского языка.
Требования к кандидату:
- Хорошое знание русского и превосходное владение таджикским языком. Базовое знание английского языка приветствуется
- Знакомство с ситуацией в медиасреде Таджикистана и центральноазиатского региона
- Опыт в редакторской деятельности
- Опыт взаимодействиями с проектами, связанными с медиа и информационной грамотностью
Процесс отбора
Для обеспечения прозрачности и справедливости процесс отбора будет включать несколько этапов:
- Заполнение онлайн-заявки
- Выполнение тестового задания
- Выбор кандидата членами экспертного совета
Заявку можно заполнить по этой ссылке до 15 июня 2020 года включительно. Тестовое задание будет отправлено только кандидатам, которые пройдут предварительный отбор.
«Учебное пособие по медиаграмотности для преподавателей вузов» разработано Internews в рамках проекта «Доступ к информации» при финансовой поддержке Агентства США по международному развитию в 2019 году. Оно состоит из 17 учебных модулей, посвященных отдельным вопросам медиа и информационной грамотности. Модули содержат теоретическую информацию, примеры из практики СМИ Казахстана и Таджикистана.