«Равенство или восточный менталитет»: в Таджикистане прошел тренинг по гендерно-чувствительной журналистике

«Если журналисты будут говорить, что жертва виновата сама, то общество обязательно будет за ними повторять», — говорит директор общественной организации «Гендер и развитие» Наргис Саидова и добавляет, что к сожалению, таджикские медиа часто допускают подобные ошибки. Для того, чтобы постараться развеять мифы и стереотипы, связанные с гендерными вопросами, Наргис при поддержке Internews организовала в Душанбе и Худжанде два тренинга по гендерно-чувствительной журналистике.  

«Смена подгузников, купание и кормление детей — это обязанности матери», — такую формулировку предложили организаторы тренинга по гендерно-чувствительной журналистике в пре-тесте для участников в Худжанде и большинство согласились с этим утверждением. К сожалению, медиа в Таджикистане зачастую транслируют распространенные в обществе гендерные стереотипы и мифы.

— Журналисты должны быть грамотными, законы создаются не только для простого народа, но и для журналистов, к их публикациям общество прислушивается. Если журналисты говорят, что жертва виновата сама или женщины сами провоцируют, то общество обязательно будет за ними повторять, — говорит Наргис Саидова, директор ОО «Гендер и развитие», которая при поддержке Internews организовала два тренинга по гендерно-чувствительной журналистике в Душанбе и Худжанде.

— Многие могут подумать, что тема тренинга нынче не актуальна для медиа, поскольку актуальнее кажется журналистика в условиях конфликта, — объясняет Махпора Киромова, координатор тренинговых программ Internews in Tajikistan. — Но не стоит забывать, что, рассказывая именно о войне, журналист так или иначе соприкасается с гендерно-чувствительными вопросами, ведь там, где война, есть и насилие, и неравенство. Вот почему за рубежом начали внедрять даже такое понятие, как «гендерно-чувствительная журналистика в условиях конфликта».

Участники тренинга в Душанбе

По словам Наргис тренинги на такую тему в Таджикистане проводятся очень редко и желающих принять участие в нем было немало, однако, большая часть заявителей были представителями общественных организаций, а не медиа.

— Думаю, это было связано с большой занятостью журналистов, но мы организовали тренинг именно для медиа, поэтому выбирали медийщиков, — объясняет Наргис.

В итоге, на двух тренингах приняли участие 28 журналистов и судя по результатам пре- и пост-тестов, их взгляды на гендерные вопросы в корне изменились. Во время тренинга молодым журналистам рассказывали не только о базовых правилах освещения чувствительных тем, но и попытались донести до них связь гендера со всеми сферами нашей жизни – гендер и социально-экономические вопросы, гендер и общественно-политические вопросы, гендер и конфликты.

Также во время тренингов прошли дискуссии, например, на тему «Возможно ли совместить гендерное равенство и «восточный менталитет», кроме того, участникам показали документальные фильмы, посвященные гендерным проблемам.

Тренерами выступили Лариса Александрова, юрист, гендерный эксперт и Фарангиз Давронова, гендерная журналистка. Тренинг длился три дня, однако, после его завершения с участниками в течение нескольких недель работают менторы — журналистки Ниссо Расулова и Алия Хамидуллина.

— Вовлеченность у участников очень высокая, они предлагают актуальные темы, пишут тексты, делают инфографику,  — рассказывает Ниссо Расулова, — особенно мне приятно, чтоо среди участников много таджикоязычных авторов. Все гендерные специалисты хотят больше контента на таджикском языке, потому что таджикоязычная аудитория до сих пор не покрыта, гендерные темы, как правило, поднимают на русском языке, но эта тенденция постепенно будет меняться, потому что таджикоязычные журналисты также понимают важность этой темы.  

Ниссо согласна с тем, что на медиарынке Таджикистана не хватает гендерно-чувствительных журналистов, однако, гораздо большая проблема заключается в нехватке специалистов, экспертов в этой теме.

— Особенно это касается экспертов, которые одинаково хорошо владеют русским и таджикским языками. Такие специалисты очень дорогие и не каждое НПО может себе позволить работу с ними, тогда как нужда есть именно в таджикоязычных экспертах, — поясняет Ниссо.

Участники тренинга в Худжанде

Одной из таджикоязычных журналисток, которую особенно отметила Ниссо, стала Холбиби Эшонкулова. Она занимается гендерной журналистикой уже много лет, причем  поднимает в своих материалах, например, такие чувствительные темы, как сексуальное просвещение.

— Заниматься гендерной журналистикой очень сложно в Таджикистане, — говорит Холбиби, — героев найти сложно, плюс, мы, журналисты и эксперты, еще не до конца подготовлены к этой теме. Например, когда мы берем интервью у женщины-эксперта, она всегда занимает сторону женщины, если берем интервью у мужчины-эксперта, то он занимает сторону мужчины.

По словам Холбиби многие темы тренинга ей уже были знакомы, однако, она была не против повторить этот материал. Тем не менее, среди участников обоих тренингов были журналисты, которые еще ни разу не принимали участие в таких тренингах, поэтому и формулировка «Смена подгузников, купание и кормление детей — это обязанности матери» не вызвала у них удивление. В пост-тесте после трех дней занятий участники приводили в пример такие гендерные стереотипы, как «женщина – домохозяйка», «мужчина – добытчик» и выражали желание бороться с ними на своих площадках.

Этот проект проводится в рамках Центральноазиатской программы MediaCAMP при поддержке Агентства США по международному развитию (USAID). Подробнее о Центральноазиатской программе MediaCAMP читайте, пожалуйста, здесь. Подробнее об организации: Internews: в миреInternews в Таджикистане.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *